Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. İlki yalnızca sempozyum olarak “AF2016 – Uluslararası Adıge Filolojisi Sempozyumu” adıyla 2016 yılında gerçekleştirilen sempozyumlar serisinin ikincisi, kapsamı genişletilerek bu Ekim ayında […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. M. Uğur Nemlioğu Yüksek Lisans Öğrencisi Düzce Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Çerkes Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Düzce, Haziran 2017   Özet: […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. HER YIL OLDUĞU GİBİ bu yıl da Düzce Ü. Fen Edebiyat Fakültesi Kafkas Dilleri ve Kültürleri Çerkes Dili ve Edebiyatı Bölümü yeni […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Bugün 14 Mart 2017. Öğretmen Bersey Vumar’ın hazırladığı ilk Adıgece okuma kitabının yayınlandığı günden beri 164 yıl oldu. Ashamafe Davut ve Nikolay […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Çocukluğumdan beri kafamı kurcalardı. Gün ışığından yararlanmak ve enerji tasarrufu sağlanması amacıyla her yıl Yaz Saati uygulamasına geçilmesi anlamlı geliyordu ama sonbahar […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Bugün yalnızca Adıge (Çerkes) toplumunun değil, dünyada dillerin kaybolması ile birlikte insanlık mirasının eksileceğini fark eden bilim insanlarının da üzerinde durduğu bir […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Yıllar önce henüz lisede öğrenci iken bir ajandaya notlar yazıyordum. Geçen gün çekmecede başka bir şey ararken elime geçti. Açtım ve karşıma […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Bu proje Düzce Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çerkes Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Yüksek Lisans öğrencisi olarak yüksek lisans bitirme tez konum […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Günümüzde Türkiye’de yaşayan Adıgelerin durumuna şöyle bir kuş bakışı göz gezdirdiğimde gözüme takılanları sizlerle de paylaşmak istedim. Detaylara girmeden önce küçük bir […]

Read More →

Sorry, this entry is only available in Turkish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Bir Adıge olarak merak ediyorum da başkalarının bizlere taktığı isimler neden bazılarımız için bu kadar önemli oluyor? Kendi benliğimize, birliğimize, kardeşliğimize, xabzemize, […]

Read More →